ラストマン

<言い換え>カタカナ63語の用例を公表 国立国語研究所
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20030425-00001047-mai-soci


外来語の定義って難しいっすね。
ゼロエミッション→排出ゼロ
バリアフリー→障壁なし
デイサービス→日帰り介護
辺りが面白い。障壁か……


モータリゼーション→車社会化
キャピタルゲイン→資産益
これはぜんぜん知らない言葉だったんですが、一般に使われてるんでしょうか。
世間知らずなのかしら……モータリゼーションなんて、聞いてもぱっと絵が
浮かばないですよ。


何でも横文字にするのはいいんですが、
皆さんちゃんと意味わかって使ってるのかな?




以下愚痴。
最近うちの会社で「一人一人がラストマン」なんて言葉が
異常に流行ってます。今更かよ!!と突っ込み入れたくてしょうがないです。
製品作るときに、みんなちゃんと作ればいいだけなのにね。
それでお金もらって食ってるんだから、不具合なんか出さないのが
当たり前。不具合出して出張行って、「あ〜損した」なんて言ってる
ヤツは会社辞めていいですよほんと。つーか辞めてくれ。
組立→検査→配線→検査→製品調整→検査
こんな工程にしようなんて社長が言い出して、うんざりいたしました。
ヴァカしかいない会社ですいませんとお客様に謝りたい……